本报讯 中英双语话剧《李尔王》,昨晚在重庆南坪文化艺术中心正式演出,配上了中英文字幕的演出引来众多观众捧场,演出现场座无虚席。
由于莎士比亚原著《李尔王》珠玉在前,因此之前有很多观众担心,改编的剧情会不会让人失望。可昨日记者在现场看到,该剧的观众群体很宽泛,并没有局限于懂英语的年轻人,也不乏热爱话剧艺术的中老年,特意争取到本报的赠票,并赶到现场观看。很多观众看完后都很认可,尤其是2020年上海和伦敦之间的时空变换的微妙,更是观众赞叹最多的一点。
莎士比亚原著擅长用大段的自述,展现人物内心的感受,而改编后的版本,也保留了不少莎式风格的台词。因此昨天的舞台上,台上演员富有渲染性的台词,也煽动了台下观众的情绪。
昨日上午,《李尔王》的主要演员周野芒等人,在彩排空闲时期,着便装前往朝天门广场一带游玩。结果在广场上被一位热心读者认出,最终该读者开心地与“李尔王”周野芒合影,并索要了签名。该读者则表示,因为看了本报之前的报道,才一下子就把他认出来了。
|