中学生为街头广告纠错
本报讯 昨天,铁路中学的苏同学向本报反映,解放碑一块公益广告上,“China”的英语单词错成了“china”。 记者在解放碑洲际酒店旁一条地下人行通道入口处看到,这块大型公益广告牌上印有“加油,中国!加油,汶川”等字样,英语单词“中国”被印成“china”,广告牌十分显眼。“我们初中时就学过,英语‘china’是‘瓷器’,‘China’才是‘中国’的意思。”苏同学认为,在重庆的“客厅”——解放碑出现这样的错误,太不应该。 制作这块公益广告牌的重庆艺神广告公司表示,立即更正这一错误。 本报南岸社区记者 周圆 实习生 曹冯川
本报讯 昨天,铁路中学的苏同学向本报反映,解放碑一块公益广告上,“China”的英语单词错成了“china”。
记者在解放碑洲际酒店旁一条地下人行通道入口处看到,这块大型公益广告牌上印有“加油,中国!加油,汶川”等字样,英语单词“中国”被印成“china”,广告牌十分显眼。“我们初中时就学过,英语‘china’是‘瓷器’,‘China’才是‘中国’的意思。”苏同学认为,在重庆的“客厅”——解放碑出现这样的错误,太不应该。
制作这块公益广告牌的重庆艺神广告公司表示,立即更正这一错误。
本报南岸社区记者 周圆 实习生 曹冯川